|
На Сумщине массово гибнут куры. Местные власти просят никому не говорить
|
 Жители села Тернив (Сумская область) в отчаянии - за несколько дней люди лишились почти половины куриных хозяйств. Местные ветеринары уверяют, что это не птичий грипп.
|
 Болеть домашняя птица в Тернах начала месяц назад. На окраине поселка. В течение последней недели куриный недуг перекинулся и на другие улицы.
|
 Крестьяне говорят, неизвестная болезнь поражает только кур. Гуси и утки чувствуют себя хорошо, разве что немного снизился аппетит. За считанные дни Ольга Мазна недосчиталась тридцати пяти кур. Женщина жалуется, что инфекцию занесла родственница: <У нее начали пропадать, и она порезала их и привезла к нам тушить. Она потушила, повезла и через неделю начали у нас массово болеть>.
|
 Через несколько дней заболели куры и у ее соседа. Хозяин пока не знает, как уберечь домашнюю птицу. Характерные симптомы неизвестной болезни он уже распознает и без помощи врача: <Сначала у них опускались крылья, это самое первое, потом они начинали хрипеть, как кашляют или чихают. После этого голова у них постоянно опущена. И глаза стеклянные>.
|
 Крестьян успокаивают - куриного гриппа в поселке нет, птицу убивает болезнь ньюкасла - то есть поражение внутренних органов.
|
 Анатолий Красько, заведующий Тернивской ветлечебницей: <Мы сделали прививки вакциной против заболевания ньюкасла, кровь отсылали в Сумскую лабораторию. Гриппа как такого не выявлено по всей Украине и у нас>.
|
 Ветеринары говорят, инфекция пришла из соседнего Буринского района, где также наблюдался массовый падеж домашней птицы. Для здоровья человека куриная болезнь ньюкасла угрозы не несет. И все же в сельсовете жителям не советуют кому-нибудь рассказывать о болезни.
|
 Ольга Мазна, жительница Тернив: <Так главное, только ребенок зашел в сельсовет и ему все сразу: Саша, если у вас куры болеют, ты молчи, не говори никому, молчи. Зачем это утаивать, я не понимаю?>.
|
ОБКОМ
|